This guide is intended to provide readers with assistance on how to use the Bibliography of East Asian Periodicals, Colonial Korea 1900-1945. Each of the items below contains detailed information on how the contents of the bibliography have been classified and notated.
Journal Publication Years
The bibliography mainly includes journals from the period under Japanese colonial rule of 1910-1945. It also covers the associated periods immediately before and after colonial rule: the Great Korean Empire (Taehan Cheguk) of 1897-1910 and the United States Army Military Government in Korea (USAMGIK) of 1945-1948.
Types of Journals
The bibliography includes periodical publications, irregularly published periodicals, yearbooks, organizational mouthpieces, and school publications.
The bibliography covers journals published in a wide range of subject areas, including literature, politics, economy, education, society, culture, industry, current affairs, cultural refinement, medicine, science, art, friendship societies, etc.
Most periodical titles from the period of Japanese colonial rule (1910-1945) are written in Classical Chinese (Hancha); to make access to these titles easier for users, the bibliography provides notation of each title in Han'gŭl, romanization, and English translation.
Other Parallel Title
Parallel titles have been transcribed in cases when a periodical’s title is written in a second language or when a periodical is known by a title other than its original title.
Some titles of periodicals are written in two languages or spelled incorrectly. In order to provide accurate information in such cases, the original titles have been transcribed from the actual title pages.
Title - Parenthetical Information
Parenthetical information containing the names of publishers appears in order to differentiate journals published under the identical title. If publisher names too are identical, the years of publication appear in parenthesis following the publisher name.
Titles - Japanese-language Periodicals
Japanese-language titles are translated with Classical Chinese characters whenever possible. Otherwise, well-known translations of titles are provided.
Romanization follows the McCune–Reischauer system of notation and spacing as outlined by the American Library Association - Library of Congress (ALA-LC). (For more information, please refer to ALA-LC Romanization Tables: Korean Romanization and Word Division.)
Romanization follows the Modified Hepburn system of notation and spacing as outlined by the American Library Association - Library of Congress (ALA-LC). (For more information, please refer to ALA-LC Romanization Tables: Japanese Romanization and Word Division.)
Spaces are added between particles (의 [ŭi] / 之 [chi]) and other parts of speech in cases of non-meaningful binary word division (e.g. 가정 지 우 [Kajŏng chi u], 여성 지 우 [Yŏsŏng chi u]).
Notation Of Years
The letter "u" denotes uncertain years of publication. For example, if the 1930s are the most specific period of known publication for a periodical, then its years of publication are notated as 193u.
“Publ. Country” indicates the country in which a periodical was published.
Location (Published City)
The city of publication for periodicals printed in present-day Seoul (Sŏul) are notated as follows:
1896-1910 - Hansŏng (한성)
1910-1945 - Kyŏngsŏng / Keijō (경성)
1946-1948 - Sŏul (서울)
The names of locations are written in accordance with Korean-language loanword orthography (e.g. 도쿄 [Tok'yo], 베이징 [Peijing]).
Editorial, Publication, And Printing Information
When available, the editorial, publication, and printing details of a periodical are listed based on information appearing in its inaugural issue. When an inaugural issue is unavailable, a significant or other issue number is used for reference.
The names of editors and publishers have been transcribed regardless of their relation to real names and pen names. Whenever possible, real names have been added in the Description section (e.g. 집단 [Chiptan]).
Whenever available, journals include a WorldCat link with information on holding institutions and call numbers.
The language of each journal is determined based on the language in which the main text is written regardless of what languages appear on the cover page, title page, colophon, etc.
Name Order For Korean And Japanese Names
Korean and Japanese names are written without commas in the order of surname first and first name second.
Japanese Names Without Romanization
Though the bibliography provides romanization whenever possible, in cases when the correct romanization of a Japanese name is not available, the name is written only in Japanese.
Journals have been categorized into subjects based on their content. In cases when several subjects are present in one journal, categorization follows the subject occupying the greatest proportion. When categorization of a journal proves too difficult, the journal is categorized as "Unclassified" (미분류).
The majority of errors and conflicting information were discovered to have been rooted in issues associated with preservation, the condition of photo print reproductions, etc. In these instances, as many primary and secondary sources as possible were referenced. These sources are listed in the bibliography.