Resources for Research and Teaching

Manuscripts, photographs, ephemera, and books collected by University of Chicago scholars in Mexico have in turn served as resources for future generations of researchers, and in Special Collections Resource Center classrooms. These have been supplemented by new acquisitions and donations to the Library holdings, ranging from collections of records documenting historic institutions to modern artists' books.

Reflecting on this exhibition and on the University of Chicago's longstanding intellectual links with Mexico, Professor Mauricio Tenorio has written "Clues for An Archive: The University of Chicago, Mexico, the Social Sciences and Language," which the Katz Center is now pleased to publish (full text available here).


Fuentes de Investigación y Enseñanza

Manuscritos, fotografías, recuerdos y libros reunidos por académicos de la Universidad de Chicago en México, han sido utilizados como fuentes para futuras generaciones de investigadores y en salones de clases. Estos han sido complementados con nuevas adquisiciones y donaciones al material de la biblioteca, mismos que comprenden desde colecciones de registros de documentos de instituciones históricas hasta libros de artistas modernos.

Corridos, broadsheets collected in Mexico

circa 1920s
Robert Redfield. Papers

The anthropologist Robert Redfield collected corrido broadsheets in the Yucatan during the 1920s while he conducted his research for Tepoztlán, a Mexican Village: A Study of Folk Life (1930). In general, the corrido telegraphs topical problems, but in this text, Redfield characterized the corrido in Tepoztlan, in particular, as more of a historical document than a report on current events:

The corrido is a news organ. It informs what comes to be a public of the events which concern it, and especially of the excitements which nourish its interest. It tends, one would venture, to become a mechanism for conflicting local attitudes. A man sung as a bandit in one community may be sung as a redeemer in another; the circulation of these songs tends to define his position in more generally accepted terms. In this relation of the corrido to a discussion which is more impersonal than the intimate interchange of ideas in a completely self-sufficient folk community, the corrido is related to the rise of nationalistic feeling which begins to give to the changes which are growing in Mexico a special and at the same time a characteristic form....But in Tepoztlán, crime almost does not occur and great accidents are rare; so the subject matter involves almost entirely the episode of the heroes of the last great revolution. (Redfield, 1930.)

Three broadsheets printed on pink paper that talk of local death, holidays, and other local news.

Corridos. Impresión de amplio formato recopilada en México.

Alrededor de los años 1920s.
Robert Redfield. Papers

El antropólogo Robert Redfield reunió corridos, en impresión de amplio formato en Yucatán, durante los años 1920s mientras que él conducía su investigación Tepoztlán, a Mexican Village: A Study of Folk Life, 1930 ('Tepoztlán, un pueblo mexicano: un estudio de la vida popular'). En general, el corrido relata problemas locales, pero en este texto, Redfield caracteriza al corrido en Tepoztlán, en particular, más como un documento histórico que un reporte de los sucesos actuales:

El corrido es un instrumento de noticias. Informa a quienes llegarán a ser el público de los eventos que le conciernen y especialmente de los que nutren su interés. Tiende, uno se atrevería a decir, a convertirse en un mecanismo para las actitudes conflictivas locales. Un hombre, cantado como a un bandido, en una comunidad, se le podría cantar como a un redentor en otra comunidad; la propagación de estas canciones tendía a definir su posición en los términos más generalmente aceptados. En esta relación del corrido con una discusión que es más impersonal que el intercambio íntimo de ideas en un pueblo, se relaciona al corrido con el desarrollo de un sentimiento nacionalista, el cual empieza a aportar a los cambios que están creciendo en México de una manera característica y especial...Pero en Tepoztlán, el crimen casi no ocurre y los grandes accidentes son raros; por lo tanto, el tema involucra casi por completo el episodio de los héroes de la última gran revolución. (Redfield, 1930).


Maria Candelaria, poster

circa 1944

Wesley Hammond Greene. Papers

Three-ring notebook with typed text on lined pages.
Robert Redfield, Field Diary from Tepoztlan

circa 1926-1927
Robert Redfield. Papers

Robert Redfield. Notas de campo de Tepoztlán.
Alrededor de 1926 a 1927.


Robert Redfield. Papers

Pritned sheet in brown ink of woman in classic setting holding a plaque.
Question moral si el chocolate quebranta el ayuno eclesiastico...

Antonio de León Pinelo, ( 1591?-1660)
En Madrid : Por la viuda de Iuan Gonçalez, 1636
John Crerar Collection of Rare Books in the History of Science

and Medicine

Statement that officers of the confraternity wish to regulate all public displays of their insignia.

July 1, 1612
Archicofradía del Santísimo Sacramento y Caridad. Records

Confraternities are associations formed for the purpose of promoting and enriching public worship in the Catholic Church. For laymen they provide an organized structure for the expression of individual piety, devotion, and service. The Confraternity of the Most Blessed Sacrament arose in the sixteenth century for the special purpose of emphasizing and enhancing the Eucharist, particularly as a reaction to and a refutation of Protestant sacramental doctrine and practice. The confraternity movement quickly spread to all parts of the Catholic world, even to the remote parishes in America.

The confraternity founded in Mexico City in 1539 later attained the status of archconfraternity, and, because of its affiliation with a local female orphanage and school, was known in full as the Archicofradía del Santísimo Sacramento y de Santa Maria de la Caridad. The archconfraternity was dissolved and its properties confiscated by the anti-clerical reform laws of 1861.


Declaración que los oficiales de la cofradía desean regular todas las exhibiciones públicas de su emblema.
1 de julio de 1612.
Archicofradía del Santísimo Sacramento y Caridad. Records

Las cofradías son asociaciones formadas con el propósito de promover y enriquecer el culto público en la Iglesia Católica. Para los laicos, esas asociaciones proveen una estructura organizada para la expresión de la piedad, devoción y servicio. La "Cofradía del Santísimo Sacramento" se formó en el siglo XVI con el propósito especial de enfatizar y realzar a la Eucaristía, particularmente como una reacción y refutación a la doctrina sacramental Protestante y su práctica. El movimiento de la cofradía rápidamente se extendió a todas las regiones católicas, aún hasta las más remotas iglesias en América.

La cofradía fundada en la ciudad de México en 1539 alcanzó más tarde el estado de archicofradía, y debido a su afiliación con un orfanato y escuela para niñas local, fue nombrada definitivamente como la 'Archicofradía del Santísimo Sacramento y de Santa María de la Caridad'. La archicofradía fue disuelta y sus propiedades confiscadas por las leyes de reforma anti-clericales de 1861.

Monumentos del Art Mexicana Antiguo...

Antonio Peñafiel (1830-1922)
Berlin: A. Asher & Co. 1890
Rare Book Collection

The Mexican architect Antonio Peñafiel traveled to various archeological sites and archives in Mexico to gather indigenous images and architectural details to incorporate into the façade of the Mexican pavilion that he designed for the 1889 World's Fair in Paris. In this book, he reproduces the images that he sketched for his own reference materials. 


Monumentos del Arte Mexicano Antiguo...
Antonio Peñafiel (1830-1922).
Berlin: A. Asher & Co. 1890.
Rare Book Collection


El arquitecto mexicano Antonio Peñafiel viajó a varios sitios arqueológicos y archivos en México para reunir imágenes indígenas y detalles arquitectónicos para incorporarlos a la fachada del pabellón mexicano que diseñó para la Feria Mundial de París en 1889. En este libro, reproduce las imágenes que esbozó para sus propios materiales de referencia.

Photographs of Mexico / by Anton Bruehl.

Anton Bruehl (1900-1982)
New York : Delphic Studios, 1933.

Rare Book Collection

Abenteuer der Kannibalen Bioethicists

Enrique Chagoya (1951-)
2001
Rare Book Collection

In this limited-edition artist's book, painted on amate paper, Enrique Chagoya— a Mexican born artist nationalized in the United States—spoofs scholarship about the history of Mexico. Using what he terms "reverse anthropology," Chagoya "cannibalizes" images from Western culture and reorganizes them in humorous narratives. For example, Chagoya depicts Saint Veronica and the miraculous image of Jesus's face on her veil as chupacabras, a metaphor for dominant cultures that are draining the Mexican economy and its people.


Abenteuer der Kannibalen Bioethicists. ('Palimpsesto caníbal')
Enrique Chagoya (1953-).
2001.
Rare Book Collection

En este libro de edición limitada, en papel amate, Enrique Chagoya –artista nacido en México, nacionalizado en Estados Unidos- parodia el estudio sobre la historia de México. Utilizando lo que él llamó "antropología reversa", Chagoya "canibaliza" imágenes de la cultura occidental y las reorganiza en narrativas humorísticas. Por ejemplo, Chagoya representa a Santa Verónica y a la imagen milagrosa del rostro de Jesús en su velo, como el chupacabras, una metáfora para las culturas dominantes que están "drenando" a la economía mexicana y a su gente.